
حق سوزه، سوز یوخدو کی !

✅ امروز روز وفات عقاب قفقاز است
شیخ شامیل از عالمان بزرگ ملی، دینی و نظامی تورکها و مسلمانان قفقاز شمالی است. او حدود ۵۰ سال در قرون ۱۸ و ۱۹علیه روسیه تزاری در دوران الکساندر دوم برای دفاع از حقوق سیاسی، اجتماعی و اقتصادی تورکان و مسلمانان قفقاز شمالی مبارزه کرد. او بعد از اینکه بیشتر نیروهای خود را در جنگ با نیروهای چند صد هزار نفری روس از دست داد، پیشنهاد صلح روسیه را پذیرفت.
الکساندر دوم شاه تزار به هنگام دیدار با وی در مذاکرات صلح اجازه نداد تا شمشیر شیخ شامیل را از دستانش بگیرند. او به شیخ شامیل ادای احترام کرد و از شگفتزدگی خود در خصوص اینکه چطور چند صد نفر مقابل چند صد هزار نفر مقابل ارتش تزار ۵۰ سال مقاومت کرده بودند را برای شیخ شامیل ابراز کرد.
شیخ شامیل در دوران تبعید با بزرگان و شاهان امپراطوری عثمانی نیز دیدار کرد. شیخ شامیل فردی بود که حتی دشمنان هم به او احترام میکردند. آنقدر روسها را تحت فشار قرار داده بود، به او لقب عقاب قفقاز و کابوس روس داده بودند، زیرا شخصیتی خدشهناپذیر داشت.
بنابه گفته جناب آقای احمد ایگید ایلدیریم رهبر اولکو اوجاقلاری (بزرگترین سازمان جوانان جهان) قفقاز دوباره به نوههای شیخ شامیل بازگردانده خواهد شد و سیاست های مرموز و کثیف روسیه نابود خواهد.
روح شیخ شامیل و همرزمانش شاد و یادشان گرامی باد.
🔶 آیا ترکها در ایران «اقلیت ائتنیکی» هستند؟!
🔶 به استناد اظهارات مقامات رسمی ایران؛ خیر!
🔶 حاجبابایی معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش در مصاحبهای گفته بود: «۷۰ درصد دانشآموزان در سراسر کشور دو زبانه بوده و پس از ورود به کلاس اول و گذراندن یک سال تحصیلی هنوز زبان مادری آنها به فارسی تبدیل نشده است؛ این گونه دانشآموزان چگونه میتوانند با دانشآموزانی که در تهران تحصیل میکنند رقابت کنند.» معنی این حرف او این است که زبان مادری فقط ۳۰ درصد مردم ایران فارسی (تاجیکی) است.
🔶 علی اکبر صالحی وزیر خارجه پیشین نیز گفته بود ۴۰ درصد مردم ایران به زبان ترکی حرف می زنند.
🔶 بسیاری از صاحبنظران نیز استنباط کردهاند که ترکها در ایران دارای اکثریت نسبی هستند. مثالاً احمد کسروی در مقاله «زبان ترکی در ایران» نوشته است طبق استنتاجات وی در ایران تعداد ترکها از فارسها (به عبارت دقیق تاجیکها) بیشتر است.
🔶 لذا کسانی که در محافل سیاسی و یا در رسانههای اجتماعی در این خصوص فعالیت میکنند بایستی این مهم را در نظر گرفته و حقوق ترکها را به حقوق اقلیتی تقلیل ندهند.
بیوقت یوخوما گلدی یاریم، تئز سحر اولدو
یومدوم گوزومی بیــرده گورهم، بیثمر اولدو
دوردوم بـاخـوب اطرافیمه من، خسته و غمگین
گلماق نه گوزل، گئدمـاق اولــومدن بتر اولدو
گویلـوم سنی ایستر، سنه وابستهدی نیلــوم
یانـدی اورهگیم عشق اوتــونا، خون جگر اولدو
دیللرده آدون، شــهرت والایــه چــاتـوبدور
کیم باخــدی او آهـــو بـــاخیشیا، مفتخر اولـدو
قاره ساچینی توک یـــوزونه، گورمسین اغیار
کــانـــون محبّتده گـــــورئرسن، نظــر اولــدو
✍ خسته قاسم
🔺 یاشاییر
آنا تورپاق هر داشینا اوز قویوم
هر درهنده چالدیغیم ساز یاشاییر
کیمی سنین چیینینده، سن کیمینین
شؤهرهتینی یاشادان آز یاشاییر
بو گیلئیدن قلبیم یامان خاللانیر
چوخ عونواندا قاچاق تعریف یاللانیر
بیر عاغیلین بوداغیندان ساللانیر
نئچه-نئچه عاغلی دایاز یاشاییر
گولوم! بیرده، گؤروشونه یوبانسام
آدیمی توت هاردا داغلار دومانسا
گؤزونو سیخ، هانسی داشدا سو یانسا
او داش آلتدا ممد آراز یاشاییر
✍ ممد آراز
🔺 وطنین
کؤنول! عاشیقیسن، دولان، یورولما
هئی باشینا، آیاغینا وطنین!
بو جنّتدن غئیری یانا وورولما!
ایسین-ایستی اوجاغینا وطنین!
آتا یولو ساخلایارمی هر اوغول؟
اؤز یوردونون قوربانیدی نر اوغول
او، بیر آنا، من ده اونا بیر اوغول
سیغینمیشام قوجاغینا وطنین.
یولدان آزان ساتقینلارا اویمارام
گؤزل یئرین لذّتیندن دویمارام
یاخشیلیقدان باشقا بیر سؤز قویمارام
گلیب چاتا قولاغینا وطنین.
«مرد آتا، مرد اوغول» ائل میثالیدی
ایگیدین اورهیی اؤز ماحالیدی
کیشینین عزاسی قاریشمالیدی
اؤلن گونو تورپاغینا وطنین.
قوی گولله خایینین گؤزونه دَیسین!
«شمشیر»ین اوخ سؤزو اوزونه دَیسین
داش آتانین داشی اؤزونه دَیسین
توخونماسین دیرناغینا وطنین.
✍ دده شمشیر
آلچاق اؤلما بو بئش گونلوک دونیادا
نسیمی تک سویولساندا کیشی اول
بابک کیمی دوغراسالار اتینی
اؤز قانیندان یویولساندا کیشی اول
قووهلنمه وظیفیه یولداشا
انسانلیغی ساتما پولا داشقاشا
ایلیشنده باشین دهیهر مین داشا
حاق یولوندا اویولساندا کیشی اول
آی آزفلی هئچ کیم سئومز نامردی
مرد اوغلو، مرد قورد اوغلو قورد، نر-نردی
چکیر سنسه وطن دردی-ائل دردی
بوز مزارا قویولساندا کیشی اول
✍ میکاییل آزافلی

🔺 آیا در امپراتوری صفویه زبان فارسی بود؟
ژان شاردن، جهانگرد معروف فرانسوی نوشته است:
" هر ساکن امپراتوری صفوی باید زبان ترکی را می دانست، این زبان در ارتش به کار می رفت و زبان قصری بود، همه باید ترکی می دانستند، چه زن یا مرد. و زبان فارسی را می شد به این نام شناخت. یک زبان اضافی."
آنا بیر نعمتدی تانری دان بیزه
نقدر یازسامدا سیغیشماز سوزه

🔺 آنالار
دونيانين بو كاروان كؤچوندن گليب،
دؤزومون بيتمهين گوجوندن گليب،
يوخسا ناغيللارين ايچيندن گليب،
اؤزو ناغيللارا دؤنن آنالار؟
گول دئدیک، اووجوندا چيچک بيتيردى،
سئوينجى پايلاييب غمى ايتيردى،
يوخوسوز گؤزلره يوخو گتيردى،
لايلالار اوستونده دينن آنالار.
ساچينا قار ياغدى، ياز وئردى بيزه،
دونيانى گؤرمهيه گؤز وئردى بيزه،
اؤزونه بنزهين قيز وئردى بيزه،
عؤمرونو مين يئره بؤلن آنالار.
اؤزو شريک اولدو اورک سيررينه،
گون اولدو ايشلهدى، كيشى يئرينه،
بيزيم اوچون اود آلدى كيپريكلرينه،
اؤزو سويوقلاردا دونان آنالار.
اوغولو سئوينيب قيزى گولنده،
سانكى گونش گولور اوزو گولنده.
اؤولادين قاشيندا دويون گؤرنده،
بولود تک قاراليب دولان آنالار.
ساچينى زامانين اللرى هؤرور،
بو گونله ياشاييب صاباحى گؤرور،
دونيايا تزه-تر اؤولادلار وئرير،
اؤزو چيچک كيمى سولان آنالار.
وطنين اؤزونه «آنا» دئديلر،
اودونا، كؤزونه «آنا» دئديلر،
بير گون ياد قيزينا «آنا» دئديلر،
نوه موشتولوغو آلان آنالار.
عؤمرومو-گونومو آلميشام سيزدن.
داملا قوروموشام جوشغون دنيزدن،
"اوغلوم" دئسهنيز ده، دئمهسهنيز ده
منيم آنام سينيز، آنام، آنالار.
✍ نوصرت کسمنلی


نه قاپیمدان، نه باجامدان آی گؤزَل
نه ائویمدن، ساراییمدان کئچیرسن!
گلیشینی، گئدیشینی سای گؤزَل
مین آهیمدان، هاراییمدان کئچیرسن!
نه اوتومدان، نه سویومدان ایچمهدین
نه اوبامدان، نه کؤیومدن اوچمادین
بیر یول گلیب کوچهمیزدن کئچمهدین
هر گون گلیب اورهییمدن کئچیرسن!
قیشی بوش وئر، هئچ یازیم دا کئچمهییر
دومانیم دا، آیازیم دا کئچمهییر
چؤرَک قالیر بوغازیمدا کئچمهییر
بوغازیمدا، چؤرهییمدن کئچیرسن!
بوغازیمدا، چؤرهییمدن کئچیرسن!..
✍ ووقار نعمت